Книга "Там, где Радуга": различия между версиями
(Новая страница: «Мы рады представить вам завершённый перевод на русский язык книги "Somewhere under the Rainbow" (http://so…») |
м |
||
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Там, где Радуга 1.png|слева|мини|600x600пкс|Там, где Радуга]] | |||
Мы рады представить вам завершённый перевод на русский язык книги "Somewhere under the Rainbow" (http://somewhereundertherainbow.org/) об опыте радужного братика по имени Tom Thumb, побывавшего на десятках европейских (и не только) радуг. | Мы рады представить вам завершённый перевод на русский язык книги "Somewhere under the Rainbow" (http://somewhereundertherainbow.org/) об опыте радужного братика по имени Tom Thumb, побывавшего на десятках европейских (и не только) радуг. | ||
Том Тамб (“Мальчик-с-Пальчик”) пишет и рассказывает истории с шести лет. Он любит закаты, ворон, мёд, море, а ещё петь и быть влюблённым. Послушать его истории и узнать о других проектах можно на сайте www.tomthumb.org Среди прочих книг Тома: Hand to Mouth to India, Tales of a Road Junky, Bozo and the Storyteller. Сайт по этой книге: somewhereundertherainbow.org. | Том Тамб (“Мальчик-с-Пальчик”) пишет и рассказывает истории с шести лет. Он любит закаты, ворон, мёд, море, а ещё петь и быть влюблённым. Послушать его истории и узнать о других проектах можно на сайте www.tomthumb.org Среди прочих книг Тома: Hand to Mouth to India, Tales of a Road Junky, Bozo and the Storyteller. Сайт по этой книге: somewhereundertherainbow.org. | ||
Строка 10: | Строка 8: | ||
''Я и сам не сразу понял, зачем я, собственно, написал эту книгу. С одной стороны, как-то и вопрос не стоял. Много чего уже само написалось у меня в голове дождливыми днями, которыми я прозябал под какими-нибудь жалкими кусками полиэтилена среди таких же мокрых и дрожащих, но широко улыбающихся хиппи, а также во время полуночных сейшенов под звёздами и за бесконечными кружками с chai у костра. Оставалось только перенести всё это на бумагу. Я, правда, немного не решался. Ведь Радуга остаётся чем-то вроде “секрета на весь свет”, несмотря на сорок с лишним лет существования. Тем не менее, она открыта для всех, и мало кто уедет с неё прежним: словно пилигрим, с чуждым блеском в глазах вернётся он в мейнстрим из этого альтернативного мира, иной формы бытия. Разумеется, у Радуги нет и быть не может официального представителя — мнений о ней столько же, сколько и людей — и всё-таки, я был просто обязан поделиться моим собственным радужным опытом. Одно из самых волнующих в этой жизни переживаний — быть частью чего-то большего, чем ты сам. Будь это какое-то движение, религия, проект — в том, чтобы объединить усилия с другими или даже посвятить жизнь тому, во что веришь, определённо кроется волшебство. В этом и состоит секрет счастья, насколько я знаю."'' | ''Я и сам не сразу понял, зачем я, собственно, написал эту книгу. С одной стороны, как-то и вопрос не стоял. Много чего уже само написалось у меня в голове дождливыми днями, которыми я прозябал под какими-нибудь жалкими кусками полиэтилена среди таких же мокрых и дрожащих, но широко улыбающихся хиппи, а также во время полуночных сейшенов под звёздами и за бесконечными кружками с chai у костра. Оставалось только перенести всё это на бумагу. Я, правда, немного не решался. Ведь Радуга остаётся чем-то вроде “секрета на весь свет”, несмотря на сорок с лишним лет существования. Тем не менее, она открыта для всех, и мало кто уедет с неё прежним: словно пилигрим, с чуждым блеском в глазах вернётся он в мейнстрим из этого альтернативного мира, иной формы бытия. Разумеется, у Радуги нет и быть не может официального представителя — мнений о ней столько же, сколько и людей — и всё-таки, я был просто обязан поделиться моим собственным радужным опытом. Одно из самых волнующих в этой жизни переживаний — быть частью чего-то большего, чем ты сам. Будь это какое-то движение, религия, проект — в том, чтобы объединить усилия с другими или даже посвятить жизнь тому, во что веришь, определённо кроется волшебство. В этом и состоит секрет счастья, насколько я знаю."'' | ||
'''У нас есть прекрасные новости к юбилею Радуги (в этом году празднуется 50 лет Rainbow Gathering в мире! 🎉) - мы закончили работу над вторым, иллюстрированным изданием чудесной книги Тома Тамба "ТАМ, ГДЕ РАДУГА. Живой опыт радужных странствий"! 👏🏻''' | |||
Эта книга - источник непосредственного опыта человека, много лет прожившего на европейских радугах, который с юмором рассказывает о том, какой он увидел Радугу и что вынес из этих встреч. Том создаёт живой образ и погружает в атмосферу Радуги. Вдумчивый перевод и чудесные иллюстрации усиливают ощущения от книги 😊 | |||
Люди, благодаря которым появилось издание этой книги на русском языке: | Нам бы хотелось, чтобы эта книга стала подарком каждому человеку, приехавшему на Радугу 😃 Чтобы это стало возможным, нам нужно собрать средства на издание книги. Один экземпляр в мягкой обложке будет стоить порядка 3,5$, в жёсткой - около 5$. Если напечатать хотя бы 300 экземпляров, то это уже довольно большие деньги, так что нам нужна поддержка в этом начинании. | ||
Страница для сбора средств на издание книги лежит тут: http://rainbow.ecoby.info/Tam_gde_Raduga_-_Tom_Thumb.html 🎩 | |||
Если кому-то проще передать деньги лично или каким-то другим способом - пожалуйста, свяжитесь с Ратмиром (<nowiki>https://t.me/ratmir_by</nowiki>) и мы скооперируемся вместе, чтобы воплотить эту идею в жизнь 🤗 | |||
В этом году такому чудесному явлению, как Rainbow Gatherings, знакомому нам под названием Радуга, исполняется полсотни лет! 🥳 4 июля 1972 года в США десятки тысяч людей со всего мира собрались в горах Колорадо и вознесли совместную молитву за мир во всём мире 🙏🏻 | |||
И вот теперь почти в каждом уголке Земли мы можем увидеть, как люди собираются вместе и продолжают традицию мирных встреч Радуги, делясь друг с другом своим теплом и любовью, открывая нечто новое в себе и других людях, и потом привнося эти изменения в окружающий мир ☀ | |||
И мы рады, что мы тоже смогли внести свой вклад в создание этого волшебства ✨ До встречи Дома! | |||
'''Люди, благодаря которым появилось издание этой книги на русском языке:''' | |||
- инициатор проекта и бессменный вдохновитель [https://vk.com/ratmir_by Ратмир] | - инициатор проекта и бессменный вдохновитель [https://vk.com/ratmir_by Ратмир] | ||
Строка 22: | Строка 40: | ||
- корректоры: [https://vk.com/zernyschco Саша Еремеева], [https://vk.com/vaddim22 Вадим Назаренко], [https://vk.com/randominical Анна Агафонова] | - корректоры: [https://vk.com/zernyschco Саша Еремеева], [https://vk.com/vaddim22 Вадим Назаренко], [https://vk.com/randominical Анна Агафонова] | ||
- | - корректоры второго издания: Анна Колесникова, Ирина Кузнецова, Яна Воробьёва | ||
- | - дизайн и вёрстка: Мака Хетерели, Янина Янцевич (Я2) | ||
- рисунок на обложке: Лера Уюнь | |||
- иллюстрации: Malikos Kokos | |||
- фото на обложке: Вова на параплане) | - фото на обложке: Вова на параплане) | ||
Строка 31: | Строка 53: | ||
'''Прочитать книгу в электронном варианте можно тут: http://rainbow.ecoby.info/files/Tam_gde_Raduga_-_Tom_Thumb.pdf''' | |||
[[Файл:Там, где Радуга 2.png|772x772пкс]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 3.png|1000x1000px]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 4.png|1000x1000px]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 5.png|1000x1000px]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 6.png|1000x1000px]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 7.png|1000x1000px]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 9.png|1000x1000px]] | |||
[[Файл:Там, где Радуга 10.png|1000x1000px]] | |||
[[Категория:Информация о Радуге]] | |||
[[Категория:История Радуги]] |
Текущая версия на 22:40, 30 мая 2022
Мы рады представить вам завершённый перевод на русский язык книги "Somewhere under the Rainbow" (http://somewhereundertherainbow.org/) об опыте радужного братика по имени Tom Thumb, побывавшего на десятках европейских (и не только) радуг.
Том Тамб (“Мальчик-с-Пальчик”) пишет и рассказывает истории с шести лет. Он любит закаты, ворон, мёд, море, а ещё петь и быть влюблённым. Послушать его истории и узнать о других проектах можно на сайте www.tomthumb.org Среди прочих книг Тома: Hand to Mouth to India, Tales of a Road Junky, Bozo and the Storyteller. Сайт по этой книге: somewhereundertherainbow.org.
"Всей радужной семье посвящается
Я и сам не сразу понял, зачем я, собственно, написал эту книгу. С одной стороны, как-то и вопрос не стоял. Много чего уже само написалось у меня в голове дождливыми днями, которыми я прозябал под какими-нибудь жалкими кусками полиэтилена среди таких же мокрых и дрожащих, но широко улыбающихся хиппи, а также во время полуночных сейшенов под звёздами и за бесконечными кружками с chai у костра. Оставалось только перенести всё это на бумагу. Я, правда, немного не решался. Ведь Радуга остаётся чем-то вроде “секрета на весь свет”, несмотря на сорок с лишним лет существования. Тем не менее, она открыта для всех, и мало кто уедет с неё прежним: словно пилигрим, с чуждым блеском в глазах вернётся он в мейнстрим из этого альтернативного мира, иной формы бытия. Разумеется, у Радуги нет и быть не может официального представителя — мнений о ней столько же, сколько и людей — и всё-таки, я был просто обязан поделиться моим собственным радужным опытом. Одно из самых волнующих в этой жизни переживаний — быть частью чего-то большего, чем ты сам. Будь это какое-то движение, религия, проект — в том, чтобы объединить усилия с другими или даже посвятить жизнь тому, во что веришь, определённо кроется волшебство. В этом и состоит секрет счастья, насколько я знаю."
У нас есть прекрасные новости к юбилею Радуги (в этом году празднуется 50 лет Rainbow Gathering в мире! 🎉) - мы закончили работу над вторым, иллюстрированным изданием чудесной книги Тома Тамба "ТАМ, ГДЕ РАДУГА. Живой опыт радужных странствий"! 👏🏻
Эта книга - источник непосредственного опыта человека, много лет прожившего на европейских радугах, который с юмором рассказывает о том, какой он увидел Радугу и что вынес из этих встреч. Том создаёт живой образ и погружает в атмосферу Радуги. Вдумчивый перевод и чудесные иллюстрации усиливают ощущения от книги 😊
Нам бы хотелось, чтобы эта книга стала подарком каждому человеку, приехавшему на Радугу 😃 Чтобы это стало возможным, нам нужно собрать средства на издание книги. Один экземпляр в мягкой обложке будет стоить порядка 3,5$, в жёсткой - около 5$. Если напечатать хотя бы 300 экземпляров, то это уже довольно большие деньги, так что нам нужна поддержка в этом начинании.
Страница для сбора средств на издание книги лежит тут: http://rainbow.ecoby.info/Tam_gde_Raduga_-_Tom_Thumb.html 🎩
Если кому-то проще передать деньги лично или каким-то другим способом - пожалуйста, свяжитесь с Ратмиром (https://t.me/ratmir_by) и мы скооперируемся вместе, чтобы воплотить эту идею в жизнь 🤗
В этом году такому чудесному явлению, как Rainbow Gatherings, знакомому нам под названием Радуга, исполняется полсотни лет! 🥳 4 июля 1972 года в США десятки тысяч людей со всего мира собрались в горах Колорадо и вознесли совместную молитву за мир во всём мире 🙏🏻
И вот теперь почти в каждом уголке Земли мы можем увидеть, как люди собираются вместе и продолжают традицию мирных встреч Радуги, делясь друг с другом своим теплом и любовью, открывая нечто новое в себе и других людях, и потом привнося эти изменения в окружающий мир ☀
И мы рады, что мы тоже смогли внести свой вклад в создание этого волшебства ✨ До встречи Дома!
Люди, благодаря которым появилось издание этой книги на русском языке:
- инициатор проекта и бессменный вдохновитель Ратмир
- наставник пере-перевода Виола
- пере-переводчик и главный редактор ningreen
- корректоры: Саша Еремеева, Вадим Назаренко, Анна Агафонова
- корректоры второго издания: Анна Колесникова, Ирина Кузнецова, Яна Воробьёва
- дизайн и вёрстка: Мака Хетерели, Янина Янцевич (Я2)
- рисунок на обложке: Лера Уюнь
- иллюстрации: Malikos Kokos
- фото на обложке: Вова на параплане)
- переводчики-энтузиасты: Ратмир, Александр Жоров, Вадим Кастрицкий, Анна Ненашева, Alex Winter, Алёна Птушка, Коля Булыкин, Ната Шанти, Облак
Прочитать книгу в электронном варианте можно тут: http://rainbow.ecoby.info/files/Tam_gde_Raduga_-_Tom_Thumb.pdf