Книга "Там, где Радуга"

Материал из Rainbow-Wiki - радужная википедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Там, где Радуга

Мы рады представить вам завершённый перевод на русский язык книги "Somewhere under the Rainbow" (http://somewhereundertherainbow.org/) об опыте радужного братика по имени Tom Thumb, побывавшего на десятках европейских (и не только) радуг.

Том Тамб (“Мальчик-с-Пальчик”) пишет и рассказывает истории с шести лет. Он любит закаты, ворон, мёд, море, а ещё петь и быть влюблённым. Послушать его истории и узнать о других проектах можно на сайте www.tomthumb.org Среди прочих книг Тома: Hand to Mouth to India, Tales of a Road Junky, Bozo and the Storyteller. Сайт по этой книге: somewhereundertherainbow.org.


"Всей радужной семье посвящается

Я и сам не сразу понял, зачем я, собственно, написал эту книгу. С одной стороны, как-то и вопрос не стоял. Много чего уже само написалось у меня в голове дождливыми днями, которыми я прозябал под какими-нибудь жалкими кусками полиэтилена среди таких же мокрых и дрожащих, но широко улыбающихся хиппи, а также во время полуночных сейшенов под звёздами и за бесконечными кружками с chai у костра. Оставалось только перенести всё это на бумагу. Я, правда, немного не решался. Ведь Радуга остаётся чем-то вроде “секрета на весь свет”, несмотря на сорок с лишним лет существования. Тем не менее, она открыта для всех, и мало кто уедет с неё прежним: словно пилигрим, с чуждым блеском в глазах вернётся он в мейнстрим из этого альтернативного мира, иной формы бытия. Разумеется, у Радуги нет и быть не может официального представителя — мнений о ней столько же, сколько и людей — и всё-таки, я был просто обязан поделиться моим собственным радужным опытом. Одно из самых волнующих в этой жизни переживаний — быть частью чего-то большего, чем ты сам. Будь это какое-то движение, религия, проект — в том, чтобы объединить усилия с другими или даже посвятить жизнь тому, во что веришь, определённо кроется волшебство. В этом и состоит секрет счастья, насколько я знаю."



У нас есть прекрасные новости к юбилею Радуги (в этом году празднуется 50 лет Rainbow Gathering в мире! 🎉) - мы закончили работу над вторым, иллюстрированным изданием чудесной книги Тома Тамба "ТАМ, ГДЕ РАДУГА. Живой опыт радужных странствий"! 👏🏻

Эта книга - источник непосредственного опыта человека, много лет прожившего на европейских радугах, который с юмором рассказывает о том, какой он увидел Радугу и что вынес из этих встреч. Том создаёт живой образ и погружает в атмосферу Радуги. Вдумчивый перевод и чудесные иллюстрации усиливают ощущения от книги 😊

Нам бы хотелось, чтобы эта книга стала подарком каждому человеку, приехавшему на Радугу 😃 Чтобы это стало возможным, нам нужно собрать средства на издание книги. Один экземпляр в мягкой обложке будет стоить порядка 3,5$, в жёсткой - около 5$. Если напечатать хотя бы 300 экземпляров, то это уже довольно большие деньги, так что нам нужна поддержка в этом начинании.

Страница для сбора средств на издание книги лежит тут: http://rainbow.ecoby.info/Tam_gde_Raduga_-_Tom_Thumb.html 🎩

Если кому-то проще передать деньги лично или каким-то другим способом - пожалуйста, свяжитесь с Ратмиром (https://t.me/ratmir_by) и мы скооперируемся вместе, чтобы воплотить эту идею в жизнь 🤗

В этом году такому чудесному явлению, как Rainbow Gatherings, знакомому нам под названием Радуга, исполняется полсотни лет! 🥳 4 июля 1972 года в США десятки тысяч людей со всего мира собрались в горах Колорадо и вознесли совместную молитву за мир во всём мире 🙏🏻

И вот теперь почти в каждом уголке Земли мы можем увидеть, как люди собираются вместе и продолжают традицию мирных встреч Радуги, делясь друг с другом своим теплом и любовью, открывая нечто новое в себе и других людях, и потом привнося эти изменения в окружающий мир ☀

И мы рады, что мы тоже смогли внести свой вклад в создание этого волшебства ✨ До встречи Дома!


Люди, благодаря которым появилось издание этой книги на русском языке:

- инициатор проекта и бессменный вдохновитель Ратмир

- наставник пере-перевода Виола

- пере-переводчик и главный редактор ningreen

- корректоры: Саша Еремеева, Вадим Назаренко, Анна Агафонова

- корректоры второго издания: Анна Колесникова, Ирина Кузнецова, Яна Воробьёва

- дизайн и вёрстка: Мака Хетерели, Янина Янцевич (Я2)

- рисунок на обложке: Лера Уюнь

- иллюстрации: Malikos Kokos

- фото на обложке: Вова на параплане)

- переводчики-энтузиасты: Ратмир, Александр Жоров, Вадим Кастрицкий, Анна Ненашева, Alex Winter, Алёна Птушка, Коля Булыкин, Ната Шанти, Облак


Прочитать книгу в электронном варианте можно тут: http://rainbow.ecoby.info/files/Tam_gde_Raduga_-_Tom_Thumb.pdf

Там, где Радуга 2.png

Там, где Радуга 3.png

Там, где Радуга 4.png

Там, где Радуга 5.png

Там, где Радуга 6.png

Там, где Радуга 7.png

Там, где Радуга 9.png

Там, где Радуга 10.png